首页 科幻 时空穿梭 超级系统之家
发表 {{realReplyContent.length}}/{{maxLength}}

共{{commentTotal}}条帖子

已显示全部

还没有人发表评论

查看回复

还没有人发表评论

已显示全部

点击书签后,可收藏每个章节的书签,“阅读进度”可以在个人中心书架里查看

第七十四章 被吓坏的小偷先生

超级系统之家 奥卡姆Q 2116 2019.09.12 18:00

  小偷喘着粗气,神情激动地对着赵贺叽里呱啦地说了一大通,语速很快,可惜赵贺一句也听不懂。

  手机是有语音翻译功能,那也得靠近点,慢慢说,否则智能助手只能回你一句:“对不起,我没有听懂。”

  其实小偷说的是:“你这是变的什么魔术吗?还是说你是个邪恶的巫师?”

  很显然,他没见过这种可以把机场地面熔个洞的魔术。

  小偷名叫巴尔,他其实就是个普通的巴黎本地人,这辈子都没出过国,对东方亚洲各国的了解也仅限于电视媒体和影视作品。

  只听过华国人都会功夫,没听说他们还会巫术的啊。

  想想刚才看到的那颗眼球,巴尔就觉得不寒而栗,如果这人真是个东方巫师,那他还是赶紧溜走的好。

  本来嘛,他这会儿来只是想要吓唬吓唬这个亚洲人,并不是来围殴他的,最多只是让壮汉们站成人墙,把这个亚洲佬团团围住,用阻止他登机来逼迫他交出所有“赃物”而已。

  没想到这个亚洲佬不仅仅偷盗水平极高,而且还会东方巫术,这次真的是踢到铁板上了。

  巴尔是被吓住了,他的同伴们,也就是那几个壮汉出于好奇心,也走到那个小洞边上朝下看,同样看到了那颗血红色的眼珠子在不断“腐蚀”地面,很快就要下沉到看不见了。

  壮汉们这下理解巴尔了,这人要么就是携带着什么可怕的武器,可以发射这种高温的“眼球”,要么就像巴尔所说的,会使用巫术。

  不论是哪一种,都不是他们几个赤手空拳可以对付的。

  壮汉们块头是大,但都不是傻子,不用巴尔说,他们自己很识趣地走开了。

  同伙们都走了,巴尔没理由独自待在这里,也转过身想要跑,那些东西他也不要了,就当今天倒霉好了。

  “嘿!”还没跑两步,巴尔就听到身后的赵贺喊了他一声。

  他哪里敢回头?脚步更快了。

  然后他惊恐地发现,那个东方人居然追着他跑了过来。

  “Ne me suis pas!”巴尔一边跑,一边色厉内荏地回头喊道。

  阳光斜射进来,把两人的影子拉得老长。

  巴尔很庆幸自己是一名职业小偷,跑步速度那是没得说的,起码他看得出来,那个东方巫师追不上自己。

  但是他没有注意到,那个“巫师”的身体的确没有追上他,但人家的影子追上了。

  赵贺头部的影子落在了巴尔的裤腿上。

  然后,巴尔就觉得突然有人抓住了自己的脚踝,然后他失去了平衡,狠狠地摔了个狗吃屎。

  虽然只有一瞬间,但此刻无比敏感的巴尔还是敢肯定,的确有一双手抓住了他的脚踝,他甚至能感觉到对方冰冷的五指。

  可是不可能啊,在他摔倒的地方,方圆五六米都没人啊,怎么可能有人抓他的脚?

  而且地上也没有任何障碍物,不可能是被绊倒的。

  拉起裤腿,双脚的脚踝处,都有着非常明显的指勒痕迹,有的地方毛细血管都被抓破了。

  一瞬间,他脑子里划过一道闪电:

  肯定是那个东方巫师干的!

  肯定是他!

  巴尔不敢动了,看着越来越近的赵贺,他失去了逃跑的勇气。

  随着赵贺的靠近,他的影子从巴尔的小腿逐渐“爬升”到了巴尔的上半身,最后当赵贺在巴尔面前站定的时候,巴尔已经被完全笼罩在赵贺的阴影之下了。

  只见赵贺微微蹲下身,把手机向巴尔靠近了一点,然后巴尔就听到了手机里传来的语音:

  “Parle - moi.”(和我谈谈吧)

  巴尔点点头,虽然法语的口语一般不这么说,但起码他理解了这个手机翻译的意思。

  在他眼里,这位东方巫师说不定打个喷嚏就能杀掉他,所以他非常配合。

  美剧里不是有好多吗?巫毒娃娃什么的,只要诅咒一下,用刀子一割那个布娃娃,被诅咒的人脑袋就掉下来了,太恐怖了。

  赵贺带着巴尔去了候机楼角落的一家咖啡店,点了一杯咖啡,慢条斯理地打出一行字,然后翻译一下,拿给巴尔看:

  “J'ai une question pour vous.”(我有个问题要问你)

  “Vous répondez, parlez lentement.”(你回答的时候语速慢一点)

  巴尔点点头,说了一句什么,因为这次说得够慢够清楚,语音翻译软件反应得过来,赵贺看到了翻译结果,他说的是:“好的,我一定认真回答。”

  “Tu as vu cette fosse tout à l'heure, n'est-ce pas ?”(刚才那个小坑你看见了吧?)

  “Cette petite balle là-dedans l'a eu e de toi.”(那里面的那个小球是从你那儿得到的)

  “C'était à l'origine une chose émeraude.”(它原本是一块像绿宝石一样的东西)

  “Où l'avez-vous eu ?”(你是从哪里得到它的?)

  巴尔吃力地理解着这几句话,毕竟在线翻译里有很多语法错误,很容易产生歧义。

  过了好一会儿,他才恍然大悟,原来刚才把他被吓得够呛的东西,原本就是他自己的。

  那东西是几天前他在海边沙滩上捡到的,本来以为是哪个游客落下来的贵重物品,还高兴了一下,结果摸了几下,软乎乎的,应该只是个玩具,因为挺喜欢的,就没丢掉,一直放在口袋里。

  只是为什么它会变成那么恐怖的东西?

  难道那是什么魔法道具?或者它原本就属于某位巫师?

  巴尔把自己知道的所有相关信息全都说了,说得很慢,有几句翻译软件没听清的,他还重复了好几遍。

  至于自己心中关于那颗“眼球”的疑问,他也不敢说,他也不敢问。

  还是不要知道得太多为好。

  巴黎是一座内陆城市,又不靠海,只有多瑙河,所以根据这个小偷的说法,他前几天应该是去了法国别的滨海城市。

  随随便便就能在海边捡到这么危险的东西,只有两种可能:

  1.这人是个超级倒霉蛋/幸运儿,无意间都能捡到超自然物品。

  2.那个眼球状的东西数量已经极多了,就像植物孢子一样,从海洋中大量散发,并被洋流和海浪带到陆地上来了,所以巴尔才能捡到——捡到它就像捡到贝壳一样,不是低概率事件。

  赵贺认为,真相应该更偏向于第二种。

  如果真如他所料,那这一次,不管那东西的本体是个什么存在,都会是个棘手的家伙。

  “这么快就来了……么?”

举报
目录
目录
设置
设置

段评功能已上线,
在此处设置开关

手机
手机阅读
书架
加入书架
书页
返回书页
游戏
起点游戏
指南